Conferencia “Ryunosuke Akutagawa, fantaseado por Jorge Luis Borges”

El 14 de marzo, organizado por el  Centro de Estudios de Asia y África de nuestra Facultad y la Embajada Japonesa en nuestro país se llevo a cabo, el Anfiteatro Elena Rojas , la conferencia “Ryunosuke Akutagawa, fantaseado por Jorge Luis Borges: una lectura comparada”.

La conferencia estuvo a cargo de Ryukichi Terao ,hispanista y traductor japonés.​ Terao es Doctor en Estudios Latinoamericanos por la Universidad de Tokio, profesor e investigador en la Universidad Ferris, de Yokohama, y a traducido la obra de numerosos autores japoneses y latinoamericanos.​

Durante la primera parte de  la conferencia las y los asistentes pudieron conocer la vida y la obra de Ryunosuke Akutagawa,, un escritor japonés, perteneciente a la generación neorrealista que surgió a finales de la Primera Guerra Mundial, cuyos cuentos cortos reflejan su interés por la vida del Japón feudal.

Al final, pudieron escuchar en la voz de Terao el cuento “El mago” (nueva versión del cuento que Borges tradujo del inglés con el título de “Sennin”) que el mismo tradujo y que integra junto a otros doce relatos el libro importancia y relevancia de la publicación de “El mago. Trece cuentos japoneses” de  Akutagawa que Terao tradujo directamente del japonés y que son inéditos en español.

El encuentro finalizó con preguntas realizadas por los asistentes al traductor japonés.

Antes de la conferencia nuestro invitado especial se reunió con el decano Sergio Robin, la vicedecana Bibi Sibaldi y el Prof. Sergio Naessens, Director del Centro de Estudios de Asia y África, donde pudieron hablar sobre la obra de Akutagawa y los vínculos diplomáticos, educativos y artísticos entre nuestro país y el país oriental.

VER FOTOS.-

Posted in Eventos Académicos, Extensión, Gestión.